|
Main
Page
International Standard Version
The Message
Comma Johanneum
King James the Fop
Bible News
Big Bang
Bunk
Old Catholic
Bibles
Search
English Versions
Bible Translations
More Bibles
Original Bible Project
New American Standard Bible
NIV Bible Search
E-mail Me
Christology and the Trinity
Elohim and the Angels of Mamre
My Family
Rev 3:14 and the Creation of Christ
Interlinear
Bible
Trinity Bias
Geneva Bible
Is That in the Bible?!
Trinity Truth
American
Standard Version
Virtual
Bibles
Bible Resources
John Wycliffe
Janey's Bible
Research
|
|
|
|
"If every man's humour were followed, there would be ne no end
of translating."Richard Bancroft -Bishop of London(1604)
New International readers Version
The NIrV is a version of a version-or if you like,
a revision of the New International Version which is one of the best
selling Bibles on the market. Since it is based on another version, and
not on the original greek and hebrew manuscripts(though they say that they
used some), there is opportunity for play...and abuse.
An NIV translator was once asked about allegations
that the New International Version was too strong on the Deity of Christ.
His answer, "If they want to accuse me of being biased towards the deity
of Christ, I'm honored."
The NIrV has allowed these translators to go
Hog-trinity wild. Here are some examples"
Phillipians 2:6 "In his very nature
he was God."
Should read: "though he was in the form of God"
RSV
Collosians 1:15 "Christ is the
exact likeness of God, who can't be seen."
Should read: "He is the image of the invisible
God" RSV
Revelation 3:14 "He rules over
what God has created."
Should Read: "the beginning of God's creation"
RSV
Galatians 4:6 "God sent the Spirit
of his Son into our hearts. He is the Holy Spirit."
Should read: No other literal translation has
the last sentence.
1 Timothy 3:16 "The Holy Spirit
proved that he was the Son of God."
Should Read: "He was manifested in the flesh,
vindicated in the Spirit." RSV
John 1:18 "God, the One and only
Son."
Should Read: "the Only Son" RSV, or better yet,
"the
only-begotten God" NASB
Colossians 2:9 "God's whole nature is living in Christ
in human form."
Should read: "The full content of divine nature lives in Christ" Good
News Bible-TEV
Titus 2:13 "We are waiting for Jesus Christ...he is our
great God and Savior."
Should Read: "the Great God and our Saviour Jesus Christ" ASV
Hebrews 1:8 "But here is what he says about the Son.
'You are God.' "
Should Read: "God is thy throne" RSV mg
2 Peter 1:1 "our God and Savior Jesus Christ"
Should read: "our God and the Saviour Jesus Christ" ASV
What the Hell?!
2 Peter 2:4 tartarus is translated
"hell"
Matthew 7:13,14 destruction is
translated "hell"
Matthew 5:22 gehenna is translated
"hell"
Matthew 16:18 hades is translated
"hell".....except where it applies to Christ, then it is translated "grave"
Acts 2:27
What's In a Name?
The translators once made a statement ot the effect
that they would be throwing away millions of dollars if they were to include
the Divine Name Jehovah or Yahweh in their translation. So wee see a profit
motive in translating God's word. This was carried over to the NIrV which
makes absolutely no mention of this great name( which incidentally occurs
about 7000 times in the original hebrew). There is absolutely no mention
of it in the foreword either.
I did however see several names, including
the editor, interior designer, typesetter, proofreaders, printers and of
course, the publishing company.
References to the NAME are often removed, such
as in Joel 2:32, "Everyone who calls out to me will be saved."
In closing, I have this scripture. Psalms 74:10 "God,
how long will your enemies make fun of you? Will they attack you with their
words forever?"(NIrV)
Last Updated: July 11, 1999
|
|